こんにちは、くりのケーキです。
みなさん、"防○対策"って日本語的にどう思いますか?
間違った使い方ではないらしいんですが、私個人としては違和感があります。
この件に関しては色々な主張があると思うんですが、例えば "防犯対策" 。
”家の防犯対策” なら、鍵をしっかりかけるとか、窓をしっかり閉めるとかそういったことになるでしょうか。
私はもう1つの捉え方があると思うのです。それはこれから盗みに入ろうとする泥棒側の視点です。
"あの家はしっかり防犯しているから、こちらもしっかり防犯対策していこう"という使い方はできないんでしょうか?
"セキュリティを打ち破るための対策" という意味で "防犯対策" という言葉を使いたいのです。
(そんなシーンは私には訪れないでしょうが…)
同じように、"防寒対策" ならデパートの店員さんが
"今日は冷え込んでお客様はしっかり着込んでくるだろうから、暖房の温度は控えめにしておこう。" みたいなことを考えるのが "防寒対策" になるのではないかと。
そう…ならないですかね?
まあ別に、誰かが防○対策と言ったとしても突っ込んだりはしないんですけれども。
(ちゃんと伝わってますしね。)
万が一、私が懸念しているような意味で使われていた場合に困りますが…そんな方居ませんよね?
(居ないですよね?)
みなさんの考えもぜひ教えてください。
それでは!